ずっと外食が続くと、お味噌汁が必須になる。
残っていた塩漬け豚肉とにんじんの葉、
これまた残ってたハーブ数種でチャーハンと、
根菜たっぷりのお味噌汁に、
にんじんとキャベツのぬか漬け。
小さな器に入っているのは、
刻んだパセリとミント、韓国唐辛子を
お塩、ほんのちょっとのお砂糖、ごま油で
漬け込んだ、自家製辛味だれ。
Si je mange tout le temps dans des restaurants,
je veux prendre une soupe de miso.
Ce matin-là, j'ai fait le riz sauté au porc salé et aux herbes,
la soupe de miso aux légumes-racine,
et les légumes (chou et navet) fermentés à la japonaise.
Pour mettre un accent, j'ai accompagné la sauce piquante fait maison :
persil et menthe ciselés, piment coréen,
sel, un peu de sucre et huile de sésame.