udon à la coriandre



稲庭パクチーうどん。
たまにこういう味が食べたくなるのね。
ごま油、お酢、お塩、花椒に
パクチーの茎を細く刻んで加え、
稲庭うどんと混ぜ合わせた。
こぶみかんがあればよかったなぁ。


Udon à la coriandre,
sa sauce est composée de
l'huile de sésame, le vinaigre de riz, le sel et le poivre chinois.
Je l'ai ajouté des tiges de coriandre ciselées
et je mélange des nouilles "udon" avec cette sauce.
Si j'avais un combawa, ça me plairait plus.

salade d'herbes



ハーブが大好きです。
時折、わしわし食べたくなります。
この日は、コリアンダー、チャービル、ディルに
りんごを加え、くるみオイルと
ピノ・デ・シャラントのビネガーで和えました。
パンは、Boulangerie Boのパン・オ・ルヴァンで、
レーズンとフェンネルシード入りです。


J'adore des herbes.
Ce matin-là, j'avais envie de bien bien manger des herbes.
Donc j'ai fait une salade de coriandre, cerfeuil et aneth
avec une pomme.
Je l'ai assaisonnée à l'huile de noix 
et au vinaigre de pineau des Charantes. 
Pain aux raisins et au fenouil est venu de Boulangerie Bo. 

pommes de terre



最近、ジャガイモがとても食べたい。
毎日のように食べている。
この日は、ジャガイモを茹でてバターで和え、
そこにたっくさんハーブを加えて、
混ぜただけのポテトサラダにした。


Ces temps-ci, j'ai très envie de manger des pommes de terre.
J'en mange presque chaque jour.
Ce matin-là, j'ai fait une salade de pommes de terre
et plein d'herbes assaisonné au beurre demi-sel simplement.

mijoté de poulet



鶏肉と芽キャベツ、たまねぎを
焼き目がつくまでソテーし、
残っていた野菜のブイヨンと白ワインで煮込んだ。
最後にディルをたくさん加えて。
こういう洋風の煮込みをごはんと食べるの、好きです。

J'ai fait sauter un poulet, des choux de Bruxelles et des oignons
et les ai mijoté au bouillon de légumes et vin blanc.
J'y ai ajouté bien de l'aneth.
J'aime beaucoup manger 
le mijoté de saveur française avec du riz.

morning pasta beurre/citron/chou



パスタのゆで汁とバターでキャベツを蒸し焼きし、
ケッパー、ゆで汁、バター、レモンゼストで和えた
パスタの上にこんもりと。
お気に入りのもっちもちパスタは、
バターとものすごく合うのだ。
この組み合わせ、週1回くらい食べたいな。

J'ai poêlé des choux au beurre et un peu de bouillon de pâtes,
Je les ai mis sur des pâtes assaisonnées 
aux beurre, câpres et zeste de citron.
Mes pâtes préférées vont bien avec le beurre.
Cette combinaison me plaît beaucoup autant que
j'ai envie de la manger une fois par semaine.

Carré pain de mie 2



カルダモン、シナモンといっしょに
適当な大きさに切ったりんごを
たっぷりのバターで少し色づくまで焼いて、
トーストに乗せた。
Carré pain de mieの食パンは、
脂(油)と相性がいい気がするなぁ。

J'au sauté des pommes au beurre 
avec des cardamomes et une cannelle
jusqu'à ce que les pommes sont bien dorées.
Et je les ai mis sur un toast.
Je pense que le pain de mie de "Carré pain de mie"
 va bien avec la graisse.

kouglof de Mamiche



9区のパン屋さん”マミーシュ”へ
クリスマス前に行ったとき
包みがかわいくて思わず買ったクグロフ。
素朴な味で、朝ごはんにぴったりだった。


J'ai trouvé des paquets mignons de kouglof dans la vitrine
de la boulangerie Mamiche (Paris 9e) avant le Noël.
J'en ai achté un.
Son goût rustique était très bien pour le petit-déjeuner. 


katsu sand



あけましておめでとうございます。
今年もゆるりと朝ごはんをアップしていきたいと思います。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
年末年始は帰国していて、パリに戻る朝。
「着いてから何もないでしょ」と
母がカツサンドをもたせてくれた。
翌朝、朝日が昇る前におなかがすいて、
薄暗いうちから、食べた。


Bonne Année 2018.
Cette année aussi, je continuerai à mettre mes petits-déjeuners à jour.

Je suis rentrée à Tokyo pour passer des fêtes de la fin d'année.
Le matin que je suis repartie de Tokyo,
ma mère m'a préparé des katsu-sand (sandwich porc pané)
pour le repas juste après l'arrivée à Paris.
Je les ai gardé jusqu'à lendemain matin,
et je les ai mangé à l'aube avec ma faim.