pâtes froides de quinoa



キノアのパスタを冷たくしてサラダ風に。
暑くなってくると食べたくなるもののひとつ。

J'ai cuit et refroidi des pâtes de quinoa, 
et je les ai fait comme salade.
C'est un plat qui me fait envie, s'il fait chaud.



baguette sandwich


どんどんバゲットを食べる機会は減っているのだけど...
たまに、こんな力の入っていないサンドイッチもいいね。
ルッコラとズッキーニのサラダに、
コンテを加えて、挟んだだけ。

Je mange de moins en moins de baguette,
mais c'est parfois bien de faire un sandwich simple ;
avec de la salade de roquette et courgettes
et des copeaux de comté.

framboise



フランボワーズを思いっきり食べたかった朝。
農場産のフロマージュ・ブランとクレーム・フレッシュに、
アカシアの蜂蜜をほーんの少し。
それに、セバスチャン・ゴダールのプチ・ブール。

Un matin qui m'a donné envie de manger des framboises 
jusqu'à ce que je sois satisfaite.
Je les ai accompagné de fromage blanc et crème fraîche fermière
et un tout petit peu de miel d'acacia,
plus deux petit-beurre de Sébastien Gaudard.

salade de semoule



ズッキーニとなすのグリルに、シチリア産のプチトマト、
コリアンダー&パセリをたっぷり合わせて、
全粒粉のクスクスとサラダに。

Salade de semoule complet avec :
courgettes et aubergines grillées, 
tomates cerises de Sicile
et plein de coriandre et de persil.

salade de début de l'été



初夏のサラダ。
アーティーチョークは、小さめのポワヴラードが好きです。

En ce moment, je pforite bien de la saison d'artichaut poivrade.

soupe de courgettes



食べ過ぎた翌朝、ズッキーニの冷たいスープをカップに1杯。
ちょびっとだけシェーヴルのフレッシュチーズを加えた。

Le lendemain d'avoir trop mangé, 
j'ai pris juste une tasse de la soupe froide de courgettes.
J'y ai ajouté un peu de fromage de chèvre.

tom yam kung + pho


トムヤムクンの残りに、米麺を加えてトムヤム麺に。
爽やかな味にしたくて、
レモングラスとコリアンダーを少し多めに加えた。

J'ai ajouté des pâtes de riz "pho" à un reste de soupe tom-yam-kung.
J'avais envie d'un goût frais,
j'ai mis donc de citronnelle et de coriandre plus que d'habitude.

artichaut et p.d.t.


大好きな、アーティーチョークと新ジャガの組み合わせ。
ボリュームあるソーセージも茹でて加え、
ヴィネガーを効かせて、いただきます。

J'aime beaucoup cette combinaison, 
artichaut poivrade et pomme de terre nouvelle .
En ajoutant des grosses saucisses et accentuant avec du vinaigre,
je profite bien de saveur de la saison.

fruits + burrata



桃と、いちご、フランボワーズ、
ブッラータにミントを散らしたサラダ。
トーストすると素晴らしく香ばしい、
Humphrisのスペルト小麦のパンに、すっかりハマり気味。

Salade de pêches plates, fraises, framboises, burrata et menthe.
Ces jours-ci, j'apprécie beaucoup le pain d'épeautre de Humphris,
surtout en toast.


Humphris
1, rue Milton 75009 Paris

Le Garde Manger



新オープンのお惣菜屋さん、ル・ギャルド・マンジェで
前日買ってきたものを盛り合わせ、オープンサンドに。
茄子の黒オリーブ和えには、家にあったシェーヴルをプラスした。
パンは、9区のパニフィカPanificaで買ったノルヴェジアンNorvégien。

J'ai fait des open-sandwichs avec des entrées 
que j'ai acheté chez le Garde Manger la veille.
J'ai accompagné des aubergines grillées aux olives noires
d' un morceau de fromage de chèvre.
Pour le pain, j'ai choisi le Norvégien de Panifica.


Le Garde Manger
8, rue Meissonier 75017

Panifica
15, avenue Trudaine 75009



assiette de salades



サラダごはん。
ルッコラとかぼちゃの種、シェーヴルのシェリー酢和え、
きゅうりとミント、生ハムのマリネ、
それに、赤米・黒米・玄米を合わせて炊いたもの。

assiette composée avec :
salade de roquette, graines de courge et chèvre au vinaigre de xères,
concombre, menthe et jambon cru mariné,
et riz rouge, noir et complet.

chinchard salé et grillé



塩漬けにしていた鯵があったから、
おにぎりとお味噌汁を用意するつもりだったのだけど、
朝、青空を見たら、冷たいおそばが食べたくなった。
で、鯵を焼いて、おそばを茹でたら、
今度は卵焼きも欲しくなったけれど、
もうおそばは茹で上がっちゃってたので諦めた。

Il y avait un chinchard salé dans le frigo, 
j'avais donc l'intention de préparer des onigiris et la soupe de miso.
Mais, le ciel bleu m'a donné l'envie de manger des nouilles de sarrasin.
Alors, j'ai grillé le chinchard et cuit des nouilles.
Cette fois, l'envie m'a pris de manger une omelette japonaise aussi.
Mais je l'ai renoncé, car je ne voulais pas que les nouilles se ramoliraient.