poire et stilton



この季節がやってきた。
洋梨とブルーチーズ。
チーズは耐熱皿に入れて、
少しのバターと生クリームを加え、
パンと一緒にオーブンへ。
よく焼いたパンの上に洋梨(室温)を乗せ、
熱々のチーズソースをかける。
2つの熱で生温かくなった洋梨は、
かじるとジュースがじゅわ〜っと出て
チーズの塩気と合わさり、
最高です。

C'est un de mes préférés d'automne,
poire et fromage bleu (surtout stilton).
En mettant le fromage dans un ramequin 
avec un peu de beurre et de crème,
au four avec du pain.
Sur des tranches de pain bien grillés,
je pose des morceaux de poire
et verse la sauce au stilton dessus.
Grâce à la chaleur, des poires devient tiède,
et jus de poire fond la surface de pain grillé.
si je mordille les 3 ensemble,
je peux trouver des différentes saveurs,
fraîche, croquante, fondue, sucrée, salée etc.

croissant du Petit Grain



前の日の晩に買っていたので
すこし温めて食べたル・プティ・グランのクロワッサン。
さくさくで、適度に重みがあって、
中の生地はびよーんと伸びて、とても好み。
そして、ちょっと温めたクロワッサンと
カマンベールの組み合わせもまた、好きです。

D'abord, j'ai réchauffé un peu le croissant
que j'ai acheté la veille au Petit Grain, paris 20e.
J'aime bien manger le croissant tiède avec camembert. 
Ce croissant était non seulement croustillant, 
mais aussi il a du poids modérés et d'élasticité.

camembert et pomme



秋を感じてか、毎日、カマンベールが食べたい。
おなかが空くと、リンゴと一緒に食べている。
朝ごはんでは、いつものぐじゅぐじゅオムレツに、
クレソン、コリアンダー、黄ズッキーニ、くるみ
のサラダといっしょに。味付けは、くるみオイル、
Pineau des Charentesのロゼヴィネガー、塩コショウ。
Le Petit Grainのパン・オ・ルヴァンをあわせて。

Le ciel d'automne me donne envie de manger le camembert.
Si j'ai faim, je prends un morceau de camembert et pomme.
Même pour le petit-déjeuner aussi, avec une omelette à ma façon
et salade de cresseon, coriandre, courgette jaune et noix
assaisonnée à l'huile de noix, 
vinaigre de Pineau des Charantes (rosé), sel et poivre,
accompagné du pain au levain de Le Petit Grain, paris 20e.

pomme rôtie



いつの間にかリンゴの季節に。
いつもはブラウンシュガーを入れるけれど、
代わりに蜂蜜を、芯を抜いた穴に入れて焼いた。
バターと溶け合い、ナイフを入れたら流れ出る
シロップを、バゲットでぬぐって食べた。

Voici venir de nouveau la saison des pommes.
J'ai fait des pommes rôties au miel, 
à la place de cassonade.
J'ai bien profité de son sirop, bien mélangé du beurre fondu
et de miel, avec une baguette au levain naturel.