graines de coriandre



夏になるときゅうりのサラダをよく食べる。
合わせるハーブはそのときどきで違うけれど、
ディルとコリアンダーの登場回数は多い。
今日はコリアンダーを買いそびれてなかった。
そういうときはコリアンダーシードを
胡椒の代わりに加える。
粗く潰して加えると、途端にさわやか。

Je prends très souvent la salade de concombre en été.
Je la fais toujours avec des herbes fraîches,
surtout l'aneth et la coriandre.
Mais ce matin, je n'avais pas de coriandre fraîche.
Dans ce cas-là, je prends des graines de coriandre
à la place de poivre.
Je profites de sa saveur fraîche en les moulant à gros grain.

age-bitashi (agué-bitashi)



春巻きを揚げた後に、
そのままズッキーニと茄子を素揚げして
取っておいた出汁の中に
バサバサと漬け込んだ。
ズッキーニはあご出汁と鶏の茹で汁を合わせ
薄口しょうゆでほんの少し味付けしたもの、
茄子は、あご出汁にしょうゆとみりんを加え
麺つゆを作って薄めたものに漬けた。
きゅうりの塩もみも一緒に
漬け汁ごと、稲庭うどんにかけて朝ごはんに。

Après avoir fait des nems, j'ai profité de l'huile restée 
pour frire des légumes d'été.
Donc j'ai frit des courgettes rondelles et des aubergines en dés,
et je les ai mis dans le dashi assaisonné à un peu de sauce soja et mirin
(c'est age-bitashi, on prononce "agué-bitashi").
2 jours après, je les ai mangé avec des inaniwa-udon froides 
en mettant de dashi dans la même assiette comme sa sauce (et la soupe).


composition de juillet


 買ってきたサラミとコッパを食べたくて、
昨日まとめて茹でた卵が残ってて、
フルーツももちろん、
ジャガイモのサラダも食べたかった。
ズッキーニを焼いている間に、
ジャガイモも炒めようと気が変わって、
たっぷりのオリーヴオイルで焼いてフェンネルと合わせた。
当初食べたいなと思ったものを全部盛ったら、
てんこ盛りに。
でも案外すぐにおなか空きます。

J'avais envie de manger de saucisson sec et coppa,
il y avait des oeufs durs dans le frigo,
des cerises et des abricots bien mûrs m'attendaient,
et j'avais envie de prendre des p.d.t. en salade aussi.
Pendant que j'ai cuit des courgettes,
j'ai changé d'avis, 
enfin j'ai poêlé des patates en julienne à l'huile d'olive
et les ai mélangé avec des feunouils à la fin.
Enfin ma composition de petit-dej était débordante.