aujourd'hui encore...



今日もまた、きゅうりと卵。
今日のサラダはハーブがたくさん。
2種のきゅうり、コリアンダー、パセリ、
フェンネル(葉)、バジル2種、
オリーヴオイル、クレーム・フレッシュ、
レモン、塩コショウ。
レンヌ・クロードと、農家風ブリオッシュ。

Encore, concombres et oeufs.
Salade de ce matin :
2 sortes de concombres, coriandre, persil,
fane de fenouil, basilic (2 sortes),
huile d'olive, crème fraîche, citron, fleur de sel et poivre.
+ reine-claudes et brioche paysanne.

concombre



この夏はともかくキュウリをよく食べている。
今朝は、塩で揉んで、一度絞ってから
オリーブオイルとあえて、
フェンネルの葉っぱを加え、
シードルヴィネガーとコラトゥーラ(イタリアの魚醤)を
ちょっと垂らし、
最後にゆで卵を追加して、
黒胡椒を挽いたサラダ。

Je mange beaucoup de concombres cet été.
salade de ce matin → saler des concombres, 
égoutter, assaisonner à l'huile d'olive,
ajouter des fanes de fenouil,
mettre un peu de vinaigre de cidre et quelques gouttes de colatura,
ajouter deux oeufs durs
et poivrer à la fin.

ratatouille

 


ラタトィイユは赤黒くなるまで煮込む。
具はいつもシンプルで、
ズッキーニとピーマン、なす、トマト、
それに、塩、オリーヴオイルのみ。
ニンニクも玉ねぎも入れない。
ただ、ハーブを少し加える。
今回は、農家さんがくれたフェンネルの花を入れた。
半分以上がもう種になっていたので、
きゅうりのサラダ(オリーヴオイルと塩)と、
クリームチーズ(シブレットと和えたもの)
にも散らした。

Je mijote la ratatouille jusqu'à ce qu'elle soit un peu noirâtre.
Ses ingrédients sont toujours très simple :
courgettes, poivrons, aubergines, tomates,
gros sel, huile d'olive et un peu d'aromates.
Cette fois-ci, j'ai ajouté des fleurs (déjà presque graines) de fenouil 
qu'une productrice m'a donné au marché.
Je les ai mis sur la salade de concombre (à l'huile d'olive et fleur de sel)
et St-Moret un peu monté.