Good Morning San Francisco 1

  東京からパリに戻ってからは、ちょっと悲惨な生活を送っていた。
たまったお仕事を終わらせるべく、家に完全に缶詰め状態だったのだ。
そんな捕らわれの身の数週間後、サンフランシスコへ!
土曜の朝にある、フェリービルディングでの
ファーマーズ・マーケットに合わせて、金曜日に旅立った。
すっごく並んでて気になってしかたなかったのに、
前回来た時に食べ損ねてしまった、
メキシカンのプレートをやっと食べられた!
青空の下、目の前に海があって、
食べたいものは手の届くところにあって・・・
完璧!

A mon retour a Paris, j'ai mene pendant quelque temps
une vie un peu miserable, et pour cause:
je suis restee enfermee a la maison pour travailler.
Mais soudain, apres quelques semaines de captivite :
depart pour San Francisco !
Et parce qu'un bonheur n'arrive jamais seul :
j'ai pu enfin gouter au plateau mexicain du Farmer's market de Ferry Building 
que j'avais rate la derniere fois !
Le ciel bleu au-dessus de la tete,
la mer devant moi, et un bon repas a portee de la main :
c'etait parfait !



Foire à la Poterie de Mashiko (Japon)

日本に滞在中、益子の陶器市に行った。
朝4時に出て、7時半現地着。
まずは着いてすぐに、
陶器市の出発点とも言える場所にある小さなカフェへ。
店内奥のコーナーに、その日作品を展示していた作家さんの器で、
分厚いトーストの朝ごはん。

Durant mon séjour au Japon, 
je suis allée à la Foire à la Poterie de Mashiko 
(c'est une petite ville très connue pour sa production de poterie).
 On est parti à 4h du matin et on a atteint notre destination à 7h30. 
Nous n’avons pas attendu longtemps pour profiter du lieu : 
dès notre arrivée nous avons pris le petit-déjeuner 
dans un petit café où étaient proposés les plats d'un artisan.

Omusubi

11月の初めに10日ほど帰国した。
実家の定番朝ごはんは、おむすび。
自分でもよく作るけど、母のを食べると、
"やっぱり、にぎり具合がなんともちょうどいいんだよなぁ"
と感心する。私が作ると、どうやっても同じようにはならない。
まだ、経験不足なのか?

Debut novembre, je suis rentree pour dix jours au Japon.
Le petit-dejeuner habituel de ma mere s'appelle «omusubi»
(on peut aussi dire«oniguiri»).
Il n'est pas bien difficile a preparer, et je le fait souvent moi aussi,
mais ma mere le fait vraiment avec toute la justesse qu'il faut
pour qu'il prenne exactement la forme et la consistance qui conviennent :
ni trop ferme ni trop moelleux.
Je n'ai jamais reussi a l'egaler.
Qui sait, peut-etre encore le manque d'experience ?