Good Morning San Francisco 1

  東京からパリに戻ってからは、ちょっと悲惨な生活を送っていた。
たまったお仕事を終わらせるべく、家に完全に缶詰め状態だったのだ。
そんな捕らわれの身の数週間後、サンフランシスコへ!
土曜の朝にある、フェリービルディングでの
ファーマーズ・マーケットに合わせて、金曜日に旅立った。
すっごく並んでて気になってしかたなかったのに、
前回来た時に食べ損ねてしまった、
メキシカンのプレートをやっと食べられた!
青空の下、目の前に海があって、
食べたいものは手の届くところにあって・・・
完璧!

A mon retour a Paris, j'ai mene pendant quelque temps
une vie un peu miserable, et pour cause:
je suis restee enfermee a la maison pour travailler.
Mais soudain, apres quelques semaines de captivite :
depart pour San Francisco !
Et parce qu'un bonheur n'arrive jamais seul :
j'ai pu enfin gouter au plateau mexicain du Farmer's market de Ferry Building 
que j'avais rate la derniere fois !
Le ciel bleu au-dessus de la tete,
la mer devant moi, et un bon repas a portee de la main :
c'etait parfait !



Foire à la Poterie de Mashiko (Japon)

日本に滞在中、益子の陶器市に行った。
朝4時に出て、7時半現地着。
まずは着いてすぐに、
陶器市の出発点とも言える場所にある小さなカフェへ。
店内奥のコーナーに、その日作品を展示していた作家さんの器で、
分厚いトーストの朝ごはん。

Durant mon séjour au Japon, 
je suis allée à la Foire à la Poterie de Mashiko 
(c'est une petite ville très connue pour sa production de poterie).
 On est parti à 4h du matin et on a atteint notre destination à 7h30. 
Nous n’avons pas attendu longtemps pour profiter du lieu : 
dès notre arrivée nous avons pris le petit-déjeuner 
dans un petit café où étaient proposés les plats d'un artisan.

Omusubi

11月の初めに10日ほど帰国した。
実家の定番朝ごはんは、おむすび。
自分でもよく作るけど、母のを食べると、
"やっぱり、にぎり具合がなんともちょうどいいんだよなぁ"
と感心する。私が作ると、どうやっても同じようにはならない。
まだ、経験不足なのか?

Debut novembre, je suis rentree pour dix jours au Japon.
Le petit-dejeuner habituel de ma mere s'appelle «omusubi»
(on peut aussi dire«oniguiri»).
Il n'est pas bien difficile a preparer, et je le fait souvent moi aussi,
mais ma mere le fait vraiment avec toute la justesse qu'il faut
pour qu'il prenne exactement la forme et la consistance qui conviennent :
ni trop ferme ni trop moelleux.
Je n'ai jamais reussi a l'egaler.
Qui sait, peut-etre encore le manque d'experience ?

pain des amis

デュ・パン・エ・デジデーのパン・デ・ザミ。
パリでいちばんおいしいパンは?
という質問に答えるのはとても難しいが、
いちばん魅力的なパンは?と聞かれたら、答えはこれ。
最も好きなパンのひとつだ。
他では見つけることのできない唯一無二の味。
一応朝ごはんとしてのバランスを考えて、
フルーツもいっしょに食べるけれど、
パンだけでむしゃむしゃ食べたい、パン自体の味を楽しみたい、
実に美味なるパン。

Repondre a la question « Quel est le meilleur pain de Paris ? » est tres difficile.
Mais si on me demande « Quel est le pain parisien le plus attirant ? »,
je repondrai sans hesiter : le "pain des amis" 
qu'on trouve dans la boulangerie Du Pain et Des Idees.
C'est vraiment l'un des pains que je prefere.
Il a un gout unique qu'on ne trouve nulle part ailleurs.
J'en mange souvent avec des fruits pour prendre un petit-dejeuner equilibre,
mais en realite je pourrais tout a fait le manger seul 
pour savourer son gout incomparable.
Il est si delicieux...





chocolat chaud !!

私は、特別チョコが大好き、というわけじゃない。
でも10月の終わりに寒さを感じるようになると、
ショコラ・ショは飲みたくなる。
近所にあるCafe Antoineのオーナーのマダムが
とっておきのレシピを教えてくれた。
1リットルの牛乳に、400gのショコラ・ノワール。
それを湯煎にかけて、2時間。
(すごく濃厚なので、私には1時間半で十分。)
思わず笑顔になる味のできあがり。


Je ne suis pas une grande amatrice de chocolat,
 mais quand le froid de fin octobre se fait sentir,
je ne refuse pas une tasse de chocolat chaud.
C'est madame de proprietaire du cafe Antoine a cote de chez moi
qui m'a appris la recette :
1l de lait et 400g de chocolat a reduire en bain-marie en remuant pendant 2h.
( remuer pendant 1h30, il est deja bien pour moi.)
Voila qui me donne le sourire !

Good morning London 2


ロンドン2日目。Sketchで朝ごはん。
器が素敵でご機嫌。
1泊2日の有意義な旅。

Deuxieme jour a Londres, petit-dejeuner chez Sketch.
Le beau service a the m'a mis de bonne humeur. 
Deux jours, c'est tres court, mais on peut dire qu'on les a mis a profit !

Good morning London 1



食いしん坊友だちと、朝ごはんを満喫しにロンドンへ。
8時13分にパリ発、9時36分ロンドン着。
ホテルに行く前に、大好きなお店Ottolenghiへそのまま向かう。
ランチもテイクアウトもしたことがあったけど、朝ごはんは今回が初。
このために5時半に起きて、ユーロスターでも何も食べなかったのだ。
結果大満足。Happyな1日の始まりだった。

Je me suis dirigee vers Londres avec mes amis gourmands 
pour prendre le petit-dejeuner.
Depart de Gare du Nord a 8h13, arrivee prevue a St-Pancras a 9h36.
D'abord, sans meme passer a l'hotel, 
nous sommes alles chez Ottolenghi que j'adore.
J'y avais deja pris un dejeuner et je connaissais le traiteur,
 mais c'etait la premiere fois que j'y allais pour le petit-dejeuner.
Pour cela, je me suis reveillee a 5h30, et je n'ai rien mange dans l'eurostar.
Resultat : on etait tous satisfaits.
C'etait une facon delicieuse de commencer la journee. 



Salade de Tofu

お豆腐とみず菜、トマト、グリルしたそばの実のサラダ。
単純にそばつゆと練りごまを合わせたたれで和えただけ。
ほうじ茶と。

Salade de tofu, mizuna (une sorte de salade japonaise), 
tomates et sarrasins grilles.
Comme unique assaisement : 
un melange de creme de sesame et de soba-tsuyu.
La boisson : houji-tya

Chausson aux Pommes

Pain de Sucreのショーソン・オ・ポム。
大好きなりんご農家の洋なしと。
秋だなぁ。

Voici le chausson aux pommes de Pain de Sucre,
avec la poire d'un producteur de Touraine que j'adore.
C'est l'automne.

Carette

L.A.に引っ越して、出張でパリに戻ってきていた友だちと
Caretteで朝ごはん。
お互いに忙しくて時間がとれず、
唯一少しゆっくり話せそうなのが、朝だったのだ。
近況報告をしあって、
自分たちなりのペースで、自分たちの好きなことを、
少しずつ、やりたい方向に進められていることがわかった。
なんだかやる気に溢れた、いい時間だった。

C'est le petit dejeuner chez Carette avec une amie qui a demenage a L.A.
et est retournee a Paris pour son travail.
Nous etions toutes les deux debordees,
 et cette matinee fut le seul moment que nous avons trouve pour discuter.
Nous pouvions enfin echanger quelques nouvelles !
J'etais heureuse de voir qu'elle et moi, nous avancions chacune, a notre allure,
dans la direction que nous esperions et en faisant ce que nous voulions.
C'etait un tres beau moment qui m'a apporte du courage.

Restes de sandwichs

サンドイッチのリサーチで買った
L'Avant Comptoirのハム+バターと、スモークサーモンのサンドイッチ。
前日の残りにピクルスときゅうり、ちょびっとマヨネーズを加えた。
意外に、残り物のサンドイッチは好きなのだ。

Ce sont les sandwichs que j'ai achetes pour tester
le "jambon-beurre" et le "saumon fume"de L'Avant Comptoir.
J'ai ajoute quelques tranches de cornichon, de concombre 
et un peu de mayonnaise.
J'ai toujours aime "les restes".
 Et le sandwich ne fait pas exception !

Souvenir de fin d'ete 4

夏の終わりの思い出その4。
いちばん食べた組み合わせ、ネクタリンとゴルゴンゾーラ。
自分の中で流行ってた。

Voici une de mes combinaisons favorites de la fin de l'ete :
nectarine et gorgonzola.
C’etait devenu un couple en vogue pour moi.


Souvenir de fin d'ete 3

夏の終わりの思い出その3。
いちじく。
子供のころにまったく好きじゃなくて、
大人になってから大好きになった果物、ナンバー1。

La figue.
S'il y a un fruit que je n'aimais pas du tout dans mon enfance,
c'est bien elle.
Je l'adore maintenant...

Souvenir de fin d'ete 2

夏の終わりの思い出その2。
近所のマルシェにやってくる、
りんご農家のミラベルとプルーンを食べたら、
ほかではもう買えない。
今年はたった2週間しか売っていなかった。
そして、レンヌ・クロードを食べ逃した。また、来年。

Au marche a cote de chez moi,
        on peut trouver les mirabelles et les pruneaux
d'un producteur de pomme venant de Touraine. 
Il a suffit que je les goute une seule fois,
pour que je ne puisse plus en acheter nulle part ailleurs.
Mais cet ete, on a pu les deguster que pendant 2 semaines.
En plus, j'ai rate la reine-claude.
Ce sera pour l'annee prochaine !

Souvenir de fin d'ete 1

夏の終わりの思い出その1。
ヴァカンスからまだみんなが戻ってきていない土曜の朝、
珍しく近所のカフェで朝ごはん。
思い出すだけで気分がちょっとゆったりする。

Un samedi matin, avant que tout le monde ne soit rentre de vacances,
j'ai pris le petit-dejeuner dans un cafe a cote de chez moi.
Repenser a ce matin-la, cela suffit a me detendre.

Muesli


大好きなイギリスメーカーのMuesli。
前は、パリでも見つけられたのに、いつの間にか消えてしまい、
ロンドンに行ったときに買いだめした。
シリアルはめったに買わなかったけれど、
これは香ばしくて甘みもちょうどで、常備している。

C'est mon muesli anglais prefere.
Avant, je pouvais le trouver a Paris (dans certains Monop'),
 mais malheureusement il n'est plus vendu.
J'en ai donc achete plusieurs boites quand je suis allee a Londres.
Je n'ai jamais trop aime les cereales, 
mais ce muesli est croquant et sucre juste comme il faut.
 J'en garde toujours en reserve.

Muffins londoniens


大好きなFlour Stationのマフィン。ロンドンからお持ち帰り。
この厚み(5~6cm)が幸せにしてくれる。

J'adore le muffin de Flour Station. I
l faut toujours que j'en rapporte quelques-uns de Londres !
Son epaisseur (5~6cm) fait mon bonheur.

Ca m'arrive parfois ...

中華を食べまくった翌日の朝。こういうこともある。

Voici ce qui arrive quand la veille j'ai mange un peu trop de cuisine chinoise !

Le matin, j'ai faim !

私は、友だちと約束があるとか、
お仕事でリサーチごはんをしなければならない
(食べることが仕事の一部なので)というとき以外には、
基本的にお夕食をとらない。
だから、朝はとってもおなかがすいている。
この日は、イエナのマルシェのイタリア惣菜店で買った
アーティーチョークのラビオリとサン・ダニエーレの生ハムにメロン。
満足。

Sauf si j'ai un rendez-vous avec des amis
ou que j'ai besoin de deguster quelque chose ou de tester quelques restaurants
("manger" fait partie de mon metier),
il est tres rare que je me fasse a diner. J'ai donc vraiment faim le matin.
Ce jour-la, les raviolis aux artichauts et le melon + jambon San Daniele
que j'ai achetes au marche d'Iena ont su parfaitement me satisfaire.


il y a 1 mois

今朝マルシェに行って、もうさくらんぼはないなぁと思った。
数週間ぶりに夏らしいお天気で30度近くまで気温も上がったけれど、
季節は確実に秋に向かってる。
これは1ヶ月前の写真。

Ce matin je suis allee au marche, il n'y avait plus de cerises.
 C'est bien le signe que, meme si le temps est ensoleille
et que nous sommes encore en plein ete, 
 l 'automne approche a grands pas.

Fruits + Fromage Blanc

ヨーグルトよりも、フロマージュ・ブランのほうが食べる機会が多い。
そして、バナナ!1年中でおそらく最も食べるフルーツ。

Je prefere le fromage blanc au yaourt.
Et la banane ! C'est sans doute le fruit que je mange le plus toute l'annee.

Fruits Rouges !!

やっぱり夏は赤い実のフルーツを買いたくなる。
大好きなドイツパンを、
近所で発見したおいしいお肉屋さん特製の、
塩味がしっかりきいたハムといっしょに。

Si je trouve des fruits rouges au marche,
je ne peux pas resister a l'envie de les acheter.
 J'aime beaucoup le pain noir allemand 
accompagne de quelques tranches de jambon denichees
dans une bonne charcuterie.

(DESOLEE ! je n'ai pas encore trouve le systeme pour ecrire en francais avec les accents !  
Quelqu'un peut-il m'aider ??)