mozzarella



毎日雲のない快晴の空を見ていたら
つるんっとしたモツァレラが食べたくなった。
いつものパンを合わせたけれど、
もしかしたらフォカッチャにしたら
より気分にマッチするのかもしれないなぁ。

En voyant le ciel bleu sans nuages,
je me suis dise que ce serait le moment de mozzarella.
Ce matin, j'ai accompagné du pain au levain comme d'habitude,
mais si c'était avec focaccia,
il correspondrait mieux à mon humeur d'aujourd'hui.

rouge de saison



赤の季節が始まった。
今年はトマトの出が早くて
(いつもなら7月に入ってから)
そしてすでに美味しい。
トマトとラディッシュとチェリーと。
シェーヴルのフレッシュチーズが
食べたくなった。

La saison rouge a commencé.
On peut déjà déguster des tomates locaux,
et elles sont bien savoureuses.
En mettant des cerises, des tomates et des radis dans l'assiette,
l'envie m'est venue de manger le fromage de chèvre frais.

gorgonzola


久しぶりに、スプーンで掬って容器に入れてくれる
とろとろのゴルゴンゾーラを買った。
いちごとゴルゴンゾーラ、好きだな。
パンは、BO&MIEのレーズンとヘーゼルナッツ入り。

Ca fait longtemps que je n'ai pas acheté de gorgonzola,
mais j'en ai pris un peu celui coulant.
J'aime bien la combinaison de gorgonzola et fraise.
Ce pain, aux raisins et noisettes, est venu de BO&MIE, Paris 2e.

salade tiède printanière



グリーンピースが美味しくておいしくて...
早くも出てきたズッキーニと、
グリーンピースに空豆、ロメインレタスを
さっと茹で、
じゃがいもと一緒にバターで和えた。
合わせたハーブはバーベナ。
レモンをぎゅっと絞って食べました。

*フィガロジャポンのブログ連載は、
4月、番外編を展開していました。
よかったらこちらからどうぞ。
パリ街歩き、おいしい寄り道。番外編


Je n'arrête pas de manger de petits pois ! Trop bon !!
Des courgettes sont déjà apparues chez un producteur Normand.
J'ai cuit à l'eau (très rapidement) des rondelles de croquette,
petits pois, fêves, salade romaine.
Je les ai assaisonné au beurre avec des p.d.t.
et j'y ai ajouté quelques feuilles de verveine.
Et à la fin, un peu de jus de citron.

légumes à la vapeur


マヨネーズを思いっきり食べたくて
野菜を一気に蒸した。
じゃがいも、フェンネル、セロリ、
ブロッコリー、キャベツ。
マッシュルームとディルのサラダ、
ラディッシュも一緒に。

J'ai cuit des légumes à la vapeur,
pour bien déguster la mayonnaise :
pommes de terre, fenouil, branches de céleri,
brocoli et chou pointu.
Je les ai accompagnés de radis,
et salade de champignons et aneth.


galettes saumon fumé



パンが無くなったので、
そば粉のガレットを。
お供は、スモークサーモンに
フェンネルとディルのサラダ、
ブリヤ・サヴァランとバター。

Il n'y avait plus de pain,
j'ai donc preparé des galettes de sarrasin.
Les accompagnements étaient
saumon fumé,
salade de fenouil à l'aneth,
brillat-savarin et beurre demi-sel.

soupe à la béchamel



久しぶりにホワイトソースが食べたくなって、
先週、たくさん作り、ストックした。
それを元に、今日はベーコンとフェンネルでスープに。
エビの殻で取った出汁と、野菜ストックと
白ワイン少しを加えて。
Picardのお魚悪くないよ〜と教えてもらったので、
鱈とかサーモンも買ってこよう。
少し前に買ったディルの苗は元気に育っているし、
しばし白いスープを楽しみます。


J'ai fait la sauce béchamel en grande quantité la semaine dernière 
et l'ai stocké.
Ce matin, j'ai fait une soupe blanche en profitant de ce stock
avec le bouillon de crevette et de légumes,
j'y ai ajouté un peu de vin blanc aussi.
Peut-être j'y vais acheter des tranches de cabillaud et de saumon
chez Picard pour bien déguster ma sauce béchamel.