humeur pourpre violette

 冷蔵庫を開けて、食べちゃわなきゃと思っていたレバーペーストがあることに気づいた。アインコーン(einkorn。古代麦の一種。フランス語ではpetit épeautre)のパンも買ってきたところだし、ちょうどいい。私の作るレバーペーストは、アインコーンのパンと殊更、相性がいい。さて、そしたら何と合わせよう? 昨日マルシェでたくさんフェンネルを買ったから、フェンネルのサラダにしようか。でもちょっと気分が違う。一つだけ残っている熟れ過ぎたプルーンが目に入って、レバーペーストと色が合いそうだなと思った。これまた中途半端に残ったビーツのマリネと、常に作り置きしている赤玉ねぎのピクルスも盛ったら良いかもしれない、とそれらを寄せ集めてお皿に盛り、喉が渇いたら摘んでいる出しっぱなしのぶどうも添えた。テーブルに運んで、ナプキンを広げたところで、自分の穿いているコーデュロイのパンツに目が止まった。そうだ、今日は、朝からなんとなく紫色の気分だったのだ。


Quand j'ai ouvert le frigo, j'ai réalisé qu'il y avait de la pâté de foie de volaille que je devais manger. Je venais d'acheter du pain de petit épeautre, ce serait donc parfait. Ma pâté de foie volaille se marie particulièrement bien avec le pain de petit épeautre. Maintenant, avec quoi puis-je l'associer ? J'ai acheté beaucoup de fenouil au marché hier, alors je vais faire une salade de fenouil ?  Mais, j'ai l'impression que ce n'est pas ce que j'ai envie de manger. J'ai remarqué un reste de pruneau trop mûr et j'ai pensé que sa couleur se marierait bien avec la pâté. J'ai également pensé qu'il serait bon de servir la betterave marinée à moitié terminée et les pickles d'oignon rouge, alors je les ai rassemblés et mis dans une assiette, avec quelques grains de raisin que je laisse dehors pour les grignoter quand j'ai soif. A la table, en étalant une serviette, mes yeux se sont arrêtés sur le pantalon en velours que je portais. Oui, aujourd'hui, je me sentais l'humeur pourpre-violette dès le matin.


automne fructueux et rond

赤ワインに漬け込んだ、と聞いたらそのまま信じるくらいに見事な赤紫色をしたプルーンと、数日置いておいたら縁が色濃くなったペッシュ・ド・ヴィーニュ(pêche de vigne ぶどうの桃)、それに食べ頃のいちじくを一緒に盛り付けて、白い何かを合わせたかった。フロマージュ・ブランにするか、シェーブルのフレッシュチーズか、モツァレラか... 夏の終わりから秋の始まりにかけてのフルーツは、実が、ぷっくらしている。その丸みを指先で確かめながら、モツァレラにしようと思った。イングリッシュマフィンをバターでこんがり焼いて、ひと口大に手でちぎり、その都度食べたい果物を載せて口に運んだ。秋の訪れを感じるこの季節のフルーツには、「あんまり人には言いたくないなぁ」って気持ちになるような、自分の内に秘めておきたい”好き”を感じる。


Des pruneaux d'une couleur pourpre étonnante qui me faisait penser qu'ils avaient été trempés dans du vin rouge, des pêches de vigne qui est devenues plus foncées après quelques jours dans la température ambiante, et des figues prêtes à être mangées. J'ai voulu les servir ensemble et les accompagner de quelque chose de blanc. Je pourrais prendre du fromage blanc, ou du chevre frais, ou de la mozzarella... Les fruits de la fin de l'été et du début de l'automne sont fructueux et ronds. En vérifiant du bout des doits leur rondeur, je pensais à la mozzarella. J'ai fait dorer un english-muffin dans du beurre, je l'ai déchiré en petits morceaux avec mes mains et je l'ai porté à ma bouche en garnissant du fruit différent que j'avais envie de manger à chaque bouchée. Pour les fruits de cette saison, je ressens une sorte de l'attachement que j'aime garder pour moi.