navets crus et cuits



昆布出汁とホロホロ鳥で取ったスープを合わせて
カブと玉ねぎを煮た。
スープを取るときに骨についていた
胸肉をほぐして加え、温め、
お皿にあらかじめ水菜を盛っておいて、
具とスープを注ぐ。
スープだけだと歯ごたえがないから、
生のカブとフェンネル、それに、友人がくれた、
イタリアかどこかのみかんでサラダ。
味付けはお塩とオリーヴオイルのみ。
パンはCircus Bakery、横にブリヤ・サヴァラン。
たとえスープでも、朝は、コーヒーが飲みたい。

J'ai mijoté des navets et des oignons 
dans le bouillon de pintade et kobu-dashi.
J'y ai ajouté de chair de pintade que j'avais pris de carcasse.
Pour le manger, j'ai mis d'abord mizuna dans l'assiette,
et puis des ingrédients mijotés et j'ai versé le bouillon.
A côté, j'ai préparé une salade croquante avec 
des navets crus, fenouil et clémentine,
assaisonnée à l'huile d'olivet et la fleur de sel simplement.
Le pain est de Circus Bakery, 
je l'ai accompagné d'un morceau de brillat-savarin.
Et un café, même avec la soupe.