marbré

 ジャムがクリーム状の何かに混ざり合っていく様が好きで、フロマージュ・ブランやクレーム・クリュの脇に添えることが多い。混ぜ合わせたものを皿に盛るよりも、お皿の上で、食べるときに、混ぜ込んでいくのが楽しい。そして、均一に混ざらない方が好ましい。8月のはじめに、ジャムを作りたくて、マルシェで生産者さんから潰れた果物の寄せ集めを買った。家に帰ってきてから中身を見ると、入っていたのは、ペッシュ・ド・ヴィーニュ(葡萄畑の桃)にレンヌ・クロードとミラベル(いずれもスモモ系の果物)。とてもとても美味しいジャムができた。来週、その生産者さんがバカンス明けでマルシェに戻ってくるはずだから、もう一度作れるといいなぁ。


J'aime que la confiture se mélange à quelque chose de crémeux. Je la sers donc souvent avec du fromage blanc ou de la crème crue etc. Il est plus amusant de les mélanger dans l'assiette au fur et à mesure que l'on mange, plutôt que de servir ceux mélangés d'avance. Et il est préférable que le mélange ne soit pas homogène. 
Au début d'août, j'ai acheté un mélange de fruits écrasés chez un producteur au marché parce que je voulais faire de la confiture. En rentrant chez moi, j'ai regardé le contenu ; pêches de vigne, reines-claudes et  mirabelles. Cela a donné une très, très bonne confiture. J'espère pouvoir la refaire la semaine prochaine, lorsque les maraîchers seront de retour au marché après leurs vacances.